[นิยายแปล] Akuyaku Tensei Dakedo Doushite Kou Natta. ตอนที่ 101 | Nekopost.net 
NEKOPOST
การแสดงผล

[นิยายแปล] Akuyaku Tensei Dakedo Doushite Kou Natta.

Ch.101 - 30 สิ่งหลงเหลือจากอาร์โทลัส


มื้อเที่ยงวันนี้คือ ซุปข้นธัญพืชบดฟักทอง และโยเกิร์ตนมแพะ
 
ที่อัร์คเซียไม่เคยมีกระบวนการหมักผลิตภัณฑ์จากนมมาก่อน ครั้งแรกที่ฉันได้กินมันก็รู้สึกราวกับได้กินอะไรสักอย่างที่เป็น "สิ่งล้ำค่า" อย่างมาก แต่ฉันก็ชินกับมันแล้วหลังจากที่ได้กินมันแทบทุก ๆ สองวัน
 
ข้าวไรย์บดจนเป็นแป้งทำซุปข้น หรือจะเป็นชาเนยรสชาติทั่วไป มันเป็นอาหารปกติธรรมดาของพวกเขา แต่สำหรับฉันแล้วโปรดปรานอาหารทั้งหมดมากนักล่ะ เพราะการทำอาหารแบบนี้ไม่สามารถหาได้เลยในอัร์คเซีย ถ้าเพียงแค่มีน้ำตาลใส่ผสมในซุปฟักทองข้นนี้แล้วล่ะก็ น่าจะอร่อยล้ำทีเดียวเชียว
 
ในระหว่างมื้อกลางวันที่กระฉับกระเฉงและครึกครื้น เด็ก ๆ รอบตัวฉันก็เริ่มพูดคุยกันเกี่ยวกับตารางเวลาสำหรับบ่ายนี้
 
"นี่ ๆ เจ้ารู้รึเปล่าว่าพวกผู้ใหญ่ของเราบางคนจะไปสอนกองทัพถึงวิธีการเลี้ยงดูม้าของพวกเขาในวันนี้น่ะ ?"
 
"เอ๋ กระทั่งข้ายังรู้วิธีการเลี้ยงดูมันเลย !"
 
"ตามคำของท่านเอลิซ่า ผู้คนในคาลเดียไม่ได้ใช้การม้าบ่อยนัก เหมือนกับพวกลูกชาวนานั่นไงล่ะ"
 
ลูกชาวนาที่พวกเขากล่าวถึง คือเด็กกำพร้าที่ถูกทิ้งไว้เบื้องหลังจากเหล่าผู้อพยพ เนื่องจากลูกเกษตรกรมีวิถีชีวิตและการทำงานที่แตกต่างจากเด็กชนเผ่า พวกเขาจึงแยกกระโจมอาศัยกัน ภายใต้การอาศัยอยู่ในกระโจมอย่างปัจจุบันที่ให้ทุกคนอยู่ร่วมกัน แต่มันก็เป็นไปไม่ได้สำหรับพวกเขาที่จะอยู่ด้วย ในขณะที่ฉันคิดว่าพวกเด็ก ๆ ของเกษตรกรบางทีก็อาจจะอยากรู้เรื่องม้าสำหรับวิถีชีวิตของพวกเขาบ้างผุดขึ้นมาในความคิด เหล่าเด็ก ๆ ชนเผ่าชิรูทั้งหมดก็ผงกศีรษะอย่างเห็นด้วยร่วมกัน
 
แต่กระนั้น
 
"ไม่เหมือนกันสักหน่อย กองทัพแห่งคาลเดียคือนักรบของกษัตราเอลิซ่าต่างหากล่ะ"
 
หนึ่งในเด็กที่นั่งอยู่ด้านหลังฉันเปล่งเสียงออกมา
 
"ผู้ที่ไม่สามารถเป็นได้กระทั่งนักรบก็คือพวกชั้นต่ำ อย่าไปนับรวมพวกนั้นด้วย !"
 
"เจ้ายังจะสาวความถึงเรื่องนี้อีกงั้นเหรอ​ อัสรัน ?"
 
เด็กคนอื่น ๆ ดูจะเบื่อหน่ายกับหัวข้อนี้และเงียบเสียงลงขณะที่เด็กคนนั้นเหลือบมองไปยังทุกคนรอบตัว
 
เด็กถูกเรียกว่า อัสรัน เป็นเด็กชายหน้าตาบูดบึ้ง เรือนผมสีฟ้ากำลังมองลงต่ำอย่างเกรี้ยวโกรธ ขณะมีเงามืดในดวงตาที่ยังคงแพร่งพรายอย่างเข้มข้นจากนัยน์ตาสีฟ้าเทาดั่งดอกไอริสของเขา เขาเป็นหนึ่งในผู้ที่ไม่ได้ข้องเกี่ยวกับฉันนัก ดังนั้นฉันจึงจำเขาไม่ได้ อ่าฮะ เขาชื่ออัสรันสินะ
 
"อย่างไรเสีย ถึงแม่ของอัสรันจะมาจากชนเผ่าชิรูกลุ่มจูก้า แต่ว่าพ่อของเขาก็เป็นพวกชาวนาน่ะ"
 
เด็กหญิงที่นั่งถัดจากฉันอธิบายให้ฟังฉันเสียงเบา บางทีคงเป็นเพราะเธอสังเกตเห็นความสนใจของฉันที่มีต่ออัสรัน เธอแอบเหล่มองไปที่อัสรัน จากนั้นก็รีบกระซิบให้ฉันฟังต่ออย่างลังเล
 
"ตอนที่พวกเราเริ่มรบกับเดนเซล พ่อของอัสรันต้องการจะเป็นนักรบของกลุ่มจูก้า แต่ว่าขนบธรรมเนียม​ของเราอนุญาตให้แต่คนของชนเผ่าชิรูเท่านั้นถึงจะเป็นนักรบได้ ดังนั้นพ่อของเขาก็เลยไม่ได้รับอนุญาตให้ร่วมรบ แล้วพ่อแม่ของเขาทั้งคู่ก็ถูกเดนเซลฆ่าที่ค่ายของผู้ลี้ภัย......"
 
".......อย่างนี้นี่เอง"
 
ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องที่น่าหดหู่
 
ในหมู่ของชนเผ่าชิรู มันมีการแบ่งแยกอย่างชัดเจนระหว่างนักรบกับผู้ที่ไม่ได้เป็นนักรบ ผู้ที่เป็นนักรบจะได้รับม้า 2 ตัวจากส่วนกลางของชนเผ่า และพวกเขาจะได้รับการฝึกหอกและธนูตั้งแต่เด็ก แม้ว่าการเป็นนักรบในแต่ละกลุ่มจะมีความแตกต่างกันเล็กน้อยภายในชนเผ่า แต่หนึ่งสิ่งที่เป็นเรื่องสามัญก็คือพวกเขาอนุญาตให้เด็กชายจากชนเผ่าชิรูเท่านั้นจึงจะเป็นนักรบได้
 
กลุ่มจูก้าเป็นกลุ่มที่บุรุษเพศเป็นใหญ่​ แต่เพราะว่าพ่อของอัสรันไม่ได้มีสายเลือดของชิรู ดังนั้นเขาจึงไม่สามารถเป็นนักรบได้ไม่ว่าเขาจะปรารถนา​แค่ไหนก็ตาม
 
ตอนนี้ฉันเข้าใจสถานการณ์พื้นฐานของอัสรันแล้ว แต่มันก็ยังคงมีอีกสิ่งที่ฉันเป็นกังวล เด็กหญิงที่เพิ่งบอกฉันเรื่องของอัสรันเริ่มหันกลับไปทานอาหารต่อแล้ว แต่ฉันก็ขัดเธอด้วยคำถาม
 
"........ก่อนหน้านี้เขาบอกว่า 'พวกชั้นต่ำ' นั่นหมายความว่าอย่างไร ?"
 
จากการไหลไปของบทสนทนา — ฉันเดาได้ว่าคงจะเป็นเรื่องของคนนอกเผ่าชิรู อย่างพวกเกษตรกร ถึงกระนั้น ฉันก็ไม่รู้สึกถึงช่องว่างระหว่างชนเผ่าเร่ร่อนกับพวกเกษตรกรที่จะสร้างข้อแตกต่างดังกล่าวได้เลย
 
ความจริงก็คือ ตั้งแต่ที่พวกเขาได้โยกย้ายมายังคาลเดียและใช้ชีวิตที่นี่นับแต่นี้ ชนเผ่าชิรูก็จำต้องละทิ้งวิถีชีวิตเร่ร่อนของพวกเขาไปและเริ่มทำการเกษตร พวกเขาไม่ได้มีสิ่งมั่งคั่งใด ๆ ที่จะแบ่งแยกชนชั้นกับเหล่าเกษตรกรได้เลย
 
"โอ้......เอ แต่ก่อน นักรบของชนเผ่าชิรูจะได้รับการกล่าวขานว่าเป็น 'มุคตาร์'[1] เป็นผู้พิทักษ์ขององค์​กษัตราเพื่อปกป้องดินแดน ดังนั้นมันจึงเป็นสิ่งที่มีเกียรติสูงกว่าพวกชาวนา คงจะเป็นอย่างงั้นล่ะมั้งจ๊ะ ?"
 
แม้ว่าเด็กหญิงเองจะไม่แน่ใจในคำอธิบายของตัวเองนัก แต่ฉันก็เข้าใจถึง "ชั้นต่ำ" ที่เธอพยายามว่ามาได้อย่างชัดเจน
 
"มุคตาร์" หรือ "หอกแห่งขัตติยะ" คือคำที่มาจากอาณาจักรอาร์โทลัสดั้งเดิม พวกเขาคือหนึ่งในลำดับชนชั้นปกครองหรืออภิชนของสังคมอาร์โทลัส ความหมายก็คือ สถานะทางสังคมนี้คือสิ่งที่หลงเหลือจากอาร์โทลัส แม้ว่ามันจะล่มสลายไปแล้วก็ตาม
 
ฉันวางชามซุปข้นฟักทองลงและลุกขึ้น จากมุมหางตาของฉัน ฉันเห็นเด็กหญิงที่พูดคุยกับฉันสักครู่กะพริบตาอย่างประหลาดใจ ฉันไม่ได้ใส่ใจเธอและเดินไปยังอัสรัน
 
ตั้งแต่ที่ฉันลุกขึ้น เด็ก ๆ ทั้งหมดต่างก็หันเหความสนใจมายังฉัน เนื่องจากอัสรันยังคงมองต่ำที่พื้น เขาจึงเป็นคนเดียวที่ไม่สังเกตเห็นฉัน จนกระทั่งฉันเดินไปเบื้องหน้าเขาแล้ว
 
"อัสรัน"
 
ด้วยเสียงของฉัน เขาเงยหน้าขึ้น นัยน์ตาสีเทาฟ้าของเขาเปล่งประกายประหลาดใจขณะที่จ้องมองมายังฉัน
 
".......อะไร ?"
 
"ข้าได้ยินสิ่งที่เจ้ากล่าวไว้ก่อนหน้านี้ 'ชั้นต่ำ' เจ้าหมายความว่าเยี่ยงไร ?"
 
ทั้งหมดที่อัสรันทำคือการยืนนิ่งและส่ายหน้าอ้อมแอ้ม เขาดูมีสีหน้าสับสนขณะที่ตัวเองก็คงจะยังไม่รู้ทำไมถึงไม่สามารถตอบคำถามฉันได้
 
"ข้าไม่ต้องการได้ยินเจ้าใช้วาจาเช่นนั้นอีก ตอนนี้ชนเผ่าชิรูคือราษฎรของอัร์คเซียหาใช่อาร์โทลัส ในอัร์คเซีย ชนเผ่าชิรูก็มิได้แตกต่างไปจากสามัญชน และสามัญชนก็ไม่มีการแบ่งแยกชนชั้น มีเพียงการอยู่ใต้เบื้ององค์ล้นเกล้าแห่งอัร์คเซียและขุนนางเท่านั้น"
 
ฉันเน้นย้ำถึงเรื่องที่ยังคงมีผู้ที่อยู่เหนือกว่าชนเผ่าชิรู ทั้งยังไม่มีใครที่ต่ำต้อยไปกว่าพวกเขาอีกแล้ว แม้ว่าฉันจะยังคงสงสัยว่าเขาจะเข้าใจจริง ๆ หรือไม่ ว่าเหตุใดฉันต้องตำหนิเขา แต่เขาก็งึมงำ "เข้าใจแล้ว" ในท้ายที่สุดพร้อมกับทำปากเป็นสระอิ
 
 
 

[1] มุคตาร์ - (ในเรื่องใช้ ミュチャイトレル) น่าจะหมายถึง Mukhtar (مختار) เป็นภาษาอาหรับ แปลว่า "ผู้ที่ถูกเลือก" เป็นทั้งชื่อคนหรือตำแหน่งหัวหน้าหมู่บ้านหรือเขตในประเทศแถบอาหรับ [wiki]



NEKOPOST.NET